Kniga-Online.club
» » » » Вадим Шакун - Смерть заказчика[СИ]

Вадим Шакун - Смерть заказчика[СИ]

Читать бесплатно Вадим Шакун - Смерть заказчика[СИ]. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Украдкой взглянул на Дженни. Той бы, как воспитанной собаке, последовать за мной. Ан, нет. Развалившаяся у Варькиных ног четвероногая предательница, со скучающим видом приподнялась на передних лапах, а левой задней начала сосредоточенно чесать за ухом. И взгляд ее и сама поза в этот момент яснее ясного сообщали, что, умей она говорить, то произнесла бы любимую Варькину фразу: «Знаешь, Вик, есть вещи, которых тебе лучше не знать». Или еще похлеще: «Ну, дай ты нам троим посекретничать»!

— У нас есть сауна, солярий, тир, — тоном профессионального гида начал объяснять я, оказавшись вместе с Викой за дверями курительной. — Можно разжечь камин в гостиной. Куда направимся?

— А в Варюшину спальню нельзя? — с самым невинным видом обернулась ко мне гостья. — Раз уж мы взрослые мальчик и девочка.

— Уж лучше в мою, — несколько смущенный таким напором предложил я. — В Варькину неудобно как–то без спроса.

— О, Боже, а у нас впереди не меньше часа! — неизвестно чему восхитилась она. — Веди меня, я вся в нетерпении!

— Там у нас кухня, здесь гостиная, — сопровождая гостью по коридору продолжил экскурсию я. — Вот душ и туалет. Здесь я сплю.

За комнату свою был спокоен. Только сегодня Варька заставила навести в ней порядок. Даже новые простыни застелил.

— Романтично, — похвалила Вика при виде черных шелковых простыней и наволочек на широкой кровати.

— Ну вот, а Варька всегда говорит, что у меня нет вкуса, — пожаловался я.

— Она просто ревнует. Ни одна из ее подружек перед этим не устоит, — гостья включила настольную лампу в изголовье кровати и задернула шторы из плотного красного бархата, от чего стало еще романтичней. — Ты многих из них сюда приводил?

— Ну, Вика, — несколько обиделся я. — У нас как–то не принято отбивать друг у друга девчонок. Да и не так уж их много, если хочешь знать.

— Принеси чего–нибудь выпить, — неизвестно от чего загрустила она. — Если есть, бутылку белого «Бакарди» и лед. Разбавлять ничего не будем.

К тому времени, как я принес наш с Варькой любимый напиток, Вика успела раздеться и принять душ. А когда искупался я, — пролистать книги на моей тумбочке. Под покрывало она забираться не стала и я с удовольствием любовался ее стройной фигурой.

— Так значит, я первая Варькина подружка, которую ты затащил к себе в постель? — со странной усмешкой спросила она принимая из моих рук бокал.

— Ну, где–то так, — согласился я, усаживаясь рядом. — А почему «затащил»?

— Приятно хоть в чем–то быть первой, — вдруг весело рассмеялась она. — Черт, прошло всего десять минут! Остается только расслабиться.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Великие мистики прошлого писали, что дорога в рай всегда лежит через ад. Говоря другими словами, чтобы получить наслаждение нужно сначала вдосталь помучиться. У меня же в этот день все было наоборот. Я побывал на седьмом небе. И мне там понравилось.

Через полтора часа, когда мы с Викой совершенно выбились из сил и могли только целоваться, зазвонил мой сотовый телефон, Варька звала в курительную. Под душ забрались вместе с Викой, все еще целуясь на ходу, и я не уставал повторять какая она чудесная и замечательная.

Только в спальне, когда оделись и раздвинули шторы, мне стало не по себе.

— Дядя Сережа меня убьет.

— Еще чего! — бесстыже усмехнулась Вика попутно посмотрев в зеркало на свою шею. — Нам довольно конкретно намекнули, чего от нас ждут. Пошли.

Уверенностью своей она меня не заразила, тем более, что в том же зеркале я успел разглядеть и несколько отметин на своей собственной шее. В курительную входил ни жив, ни мертв, но Варька и бровью не повела.

То, что дядя Сережа даже не обернулся, не утешало. Со слов моей хозяйки я знал, что у него сильно развито периферийное зрение. Так что, смотреть прямо на меня ему не обязательно. Он вообще ни на кого конкретно не смотрел, а как бы задумчиво уставился в пространство.

— Варвара любезно согласилась выполнить одно поручение, — дождавшись покуда мы с Викой займем места на диване, бесцветным голосом сообщил он, по–прежнему не удостоив никого взором. — На некоторое время ей придется уехать.

— Еще чего! — возмутился я.

— Вик, я согласилась добровольно и от тебя здесь совершенно ничего не зависит, — терпеливо объяснила моя хозяйка.

— Ты не вправе отменить ее решение, — не меняя тона и голоса подтвердил дядя Сережа и продолжил. — В качестве условия со своей стороны, она потребовала позаботиться о том, чтобы на время ее отсутствия была обеспечена твоя безопасность. Эту задачу по ее просьбе я возлагаю на Викторию.

— Ну, спасибо тебе, Варюша! — вспыхнула гостья. — Обо всем позаботилась! Даже проверила, как мы тут без тебя! А я‑то думала–думала!

— На время отсутствия Варвары, ты будешь жить здесь, — сказал, как отрезал дядя Сережа.

— Я что, девочка по вызову? — в голосе Вики прозвучала обида.

— Никто тебя не заставляет с ним спать, — холодно возразила Варька. — Вик достаточно хорошо воспитан и не будет докучать, если ты не в настроении. Считаешь, что кто–то мог бы справиться с этим заданием лучше тебя?

— Конечно нет, — криво усмехнулась Вика. — Ему же грозит масса опасностей! Он может забыть выключить газ и угореть! Его убьет электротоком, когда он будет включать телевизор! Утонет в ванной, в конце концов!

— Твой сарказм не уместен, — безучастно произнес дядя Сережа. — В рамках операции ты обещала выполнить любую задачу. Ты ее получила.

— Послушайте, а, может, мы с Варей вместе, — робко выдавил из себя я. — Мы в каких только переделках не были.

— Есть менее хлопотные способы коллективного самоубийства, — сухо сообщил дядя Сережа.

Встретившись взглядом с Варькой я понял, что это правда. Со мной у нее будет гораздо больше проблем чем без меня. И еще я понял, что уезжая навстречу неизвестности, Варька в первую очередь подумала обо мне и нашла лучшего телохранителя, какой только есть у всесильного дяди Сережи.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Слушайте, я же без Варьки тут с ума сойду! Испереживаюсь весь… — я силился–силился придумать что–нибудь умное и, наконец придумал. Причем, по–моему, и самое честное, — Ну, если мне с Варькой нельзя, вы хоть Вику с ней пошлите. Варька говорила, что они обе — ваши лучшие ученицы. Вдвоем–то безопасней!

— Милый, не тебе решать! — вспылила Варька.

— Почему? Если он тот, за кого ты его так старательно выдаешь, — так же сухо изрек дядя Сережа, — вопросы твоей безопасности он имеет право обсуждать.

— Он тот за кого она его выдает, — негромко вставила Вика.

— Это не тебе говорить. Ты можешь быть необъективна, — наконец–то дядя Сережа повернул голову в сторону хоть одного из собеседников.

Я бы под его взглядом скукожился как осенний лист. Вика лишь беззаботно усмехнулась:

— Конечно, пока мы барахтались в постели, он меня перевербовал. Я написала расписку, что сдам ему все ваши шифры.

— Во–первых, ты их не знаешь, — чувства юмора дядя Сережа, как видно был лишен полностью. — Во–вторых, решает все–таки Варвара.

— Он тот, за кого я его выдаю и прекратите этот идиотизм! — ледяным тоном потребовала Варька. — Но в данном случае наши с Виком мнения не совпадают.

— А значит, решение буду принимать я. И я лично отвечу перед тобой за его безопасность. Вы отправитесь с Викторией, — в его бесстрастном голосе мне вдруг послышались нотки сожаления.

— Такой вариант рассматривался? — обернулась к нему Варька.

— Да, — чуть помедлив подтвердил он. — Вероятность того, что исход операции будет успешным, снижается на двенадцать процентов.

— Так какого черта?! — возмутилась она.

— Вероятность благополучного возвращения агентов возрастает на семнадцать процентов, — прежним тоном сообщил дядя Сережа и еще чуть помедлив добавил. — Вне зависимости от того, каким будет исход самой операции.

— Но мы не можем рисковать результатом! — повысила голос Варька. — Ты же сам говорил, насколько это серьезно.

— А я не могу позволить чтобы кто–то сказал, будто я потерял человека только из–за того, что не послушался… — он вдруг умолк, вероятно, подбирая для меня определение. — …Дилетанта!

Последнее слово было произнесено громко и с таким пафосом, что я уставился на дядю Сережу в изумлении, но тот уже успел подняться из кресла и направился к дверям.

— Жду вас обеих завтра.

— Я провожу! — поспешно вскочила на ноги Вика и мы с Варькой остались вдвоем.

— Вик, почему ты вечно лезешь в дела, которые тебя не касаются? — грустно вздохнула она. — Это действительно очень важно.

— Имею право, — нахально заявил я. — Даже дядюшка подтвердил. И потом, что может быть важнее твоей безопасности?

Перейти на страницу:

Вадим Шакун читать все книги автора по порядку

Вадим Шакун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Смерть заказчика[СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть заказчика[СИ], автор: Вадим Шакун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*